Soudní (úřední) překlady italštiny — rychle, elektronicky a platné v celé EU
Soudní překlady i elektronicky dle zákona 354/2019 Sb. (čl. 27 odst. 2). Šetřím váš čas, papír i peníze.
Služby
Tlumočení a překlady v následujících jazykových kombinacích.
Tlumočení
- čeština ↔ italština
- čeština ↔ španělština
- polština → čeština
Překlady
- čeština ↔ italština
- čeština ↔ španělština
- čeština ↔ polština
- angličtina → italština
- němčina → italština
Soudní (úřední) překlady
Dokument přeložený soudním překladatelem získává plnou právní hodnotu. Soudní překlady poskytuji pouze pro italštinu. Před překladem může být vyžadována Apostila / legalizace.
Nejčastěji překládám
- rodné listy
- maturitní vysvědčení
- vysokoškolské diplomy
- výpisy z obchodního rejstříku
- smlouvy
- lékařské zprávy
- výpisy z rejstříku trestů
- notářské zápisy
Elektronické vyhotovení
Zpracování soudních překladů elektronicky dle čl. 27 odst. 2 zákona č. 354/2019 Sb. – přijímáno státními orgány v celé Evropě.
Tip před zadáním
U některých dokumentů je před překladem nutná Apostila (Haagská úmluva 1961). Ráda poradím, jak postupovat.
Jak pracuji
Jednoduchý postup od poptávky po předání.
Proč si vybrat právě mě
3 výhody
- Orientace v praktickém životě Italů
- Rychlost a přesnost
- Stále procvičovaný jazyk častým pobytem v Itálii
Ceník
Cena se liší podle jazyka, typu zakázky a termínu dodání. Předběžná kalkulace je zdarma.
Reference a zaměření
Soudní překlady a tlumočení pro instituce i veřejnost.
TEAM, jazykové služby, s.r.o.
S překladatelkou a tlumočnicí italského jazyka Ing. Šárkou Chorovskou spolupracuje naše agentura TEAM, jazykové služby, s.r.o. již od roku 2014 a všem jejím budoucím zákazníkům ji mohu s klidným svědomím vřele doporučit. Ing. Chorovská vyniká v překladech obecných, právních i technických textů a její překlady jsou vždy na nejvyšší možné úrovni. Velice si vážím jejího vstřícného přístupu, bezvadné komunikace a nekompromisního dodržování termínů, což je v naší branži neméně důležité.
Český Těšín
Ilona Kolarčíková
jednatelka
TEAM, jazykové služby, s.r.o.
K&K překlady
Profesionální, svědomitá, věcná a příjemná spolupráce –
…
od roku 2015
Mgr. Eva Švarná
Mgr. Eva Švarná, K&K překlady
Academical Team s.r.o.
Přesná, rychlá, připravená … naše spolupráce je dlouholetá a bez sebemenších problémů. Vřele doporučuji.
Gustav Viganó
Academical Team s.r.o.
Časté dotazy
Co je Apostila a kdy je potřeba?
Přijmou úřady elektronický soudní překlad?
Jak rychle získám kalkulaci?
Kdy potřebuji soudní (úřední) překlad?
Jaký je rozdíl mezi běžným překladem a soudním překladem?
Jaká je obvyklá doba dodání a cena překladu?
Kontakt
Ozvěte se e-mailem nebo telefonicky. Předběžná kalkulace zdarma.
- E-mail: info@babelsolution.com, sarkova66@gmail.com
- PEC (IT): sarka.chorovska@pec.net
- ID DS (CZ): hj6d7h4
- Telefon: +39 347 80 190 90, +420 720 187 094
- Sídla: Piraino (ME), Itálie • Ostrava, Česká republika